Username   Password  
Remember   Register   |   Forgot your password?

Bloody Mary - Chapter 11 / page 135

Bloody Mary - Chapter 11 / page 135

Bloody Mary - Chapter 11 / page 135 by alitta2
Bloody Mary - Chapter 11 / page 135 by alitta2

Description

Description
alitta2
As a Christmas gift from me, here's the newest chapter I've been working throughout this year.
I still work on the last steps of the few pages remaining, but the first half is done, so I'm ready to present here.


Originally I planned to submit earlier than this time, but I had to delay the work because of various reasons through this year (for example working on the weeknds for a period, illness, my mom's death in August, depression because of that and other reasons, etc.).


From today, a new page will come daily until 01/07/2020, as the new chapter includes a total of 13 pages.
Of course, I will also come with a new year's eve pic as I do every year, but it's yet to be done (actually I'm thinking on it, but I don't have much idea right now, but I'll figure out something),


Hope that you like it!

click here for next page: 136



-Mary Test from Johnny Test (created by Scott Fellows) belongs to Cookie Jar Entertainment

-Monique from Kim Possible (created by Bob Schooley and Mark McCorkle) belongs to Disney 

-Flaco and Hombre (the two gangster) are both belonging to me.

General Info

General Info
Ratings
L
Comments 9
Category Cartoons » Crossovers Media Other digital art
Date Submitted Time Taken
Views 102 Reference
Favorites... 2 Keywords , , , , , , , ,
Vote Score 3 License Berne Convention

Comments

Comments (9)

You are not authorized to comment here. Your must be registered and logged in to comment

TeeJay87 on December 25, 2019, 3:00:57 AM

TeeJay87 on
TeeJay87The story is being developed, from what I noticed. :)

The only issue is the monolingual text bubbles, which make it kinda difficult to understand, what are the Mexican mobsters saying. Guess they're satisfied with something and the Indian-descent thug has spotted Mary and Monique on the motorcycle, though it's just my guess.

The easiest way is to enlarge the text bubble and add translation in brackets below the quotes, as I did here http://www.fanart-central.net/pictures/user/TeeJay87/858379/Dolt-on-ism-Dolty-Savoir-Vivre , here http://www.fanart-central.net/pictures/user/TeeJay87/856483/Smuglyanka-Sindrovyanka or here http://www.fanart-central.net/pictures/user/TeeJay87/859764/Garfelony-original-version

alitta2 on December 26, 2019, 1:09:06 AM

alitta2 on
alitta2Thanks much!

It's not a bad idea, but I'm afraid that I can't use it on every bubble because of limited space (not here, but on the later pages there will be some where I was happy enought that I could paste the text at all), but I have thought on writing the translation for their conversation in the description field.

How about that option? 

TeeJay87 on December 28, 2019, 5:46:12 AM

TeeJay87 on
TeeJay87This should also work.

alitta2 on December 29, 2019, 2:59:04 AM

alitta2 on
alitta2Alright, then I'll do like that to keep the same format on each page.

Falconlobo on December 25, 2019, 6:58:04 AM

Falconlobo on
Falconlobocool 

alitta2 on December 26, 2019, 1:15:59 AM

alitta2 on
alitta2Thanks ^^

Falconlobo on December 26, 2019, 9:11:01 AM

Falconlobo on
Falconlobonp

Saltwater on December 25, 2019, 5:08:05 PM

Saltwater on
SaltwaterCool story.
And I can understand the dialog between the gangsters which is written in perfect Spanish.
Very well done! :D 
i Muy buena historia con perfectos diálogos !  ;-)

alitta2 on December 26, 2019, 1:15:47 AM

alitta2 on
alitta2Thanks much :)
To be honest, I'm just about to learn Spanish, so I combined Google Translate, Wiktionary and my French knowledge (as being also a latin language) to get somehow understandable what I wanted to add into the bubbles. I'm glad that it actually worked that you could understand :)
I've heard that GT has been improved much in translation from English to the main world languages, but it's still useless for minor languages, such as Hungarian for example (I've tried that, and it can still result in a hardly understandable text sometimes, there are even jokes of that among users :D).