Username   Password  
Remember   Register   |   Forgot your password?

“Donnez-lui deux jours, et nous la découperons.”

“Donnez-lui deux jours, et nous la découperons.”

“Donnez-lui deux jours, et nous la découperons.” by Escapee_From_Bedlam
“Donnez-lui deux jours, et nous la découperons.” by Escapee_From_Bedlam

Description

Description
Escapee_From_Bedlam
"Je l'acheterai outre de vos mains?"<br />
<br />
Translation: Don't ask me as I am not French ^^ <br />
<br />
This turned out to be a wierd one. I drew the pregnant she-bear before that, she-jackal...thing. Instead of drawing the rapist that I had planned I drew another female consoling her, asking politely if she may "take the child off her hands".. I didn't know what told me to write those words- they just happened :\ <br />
<br />
I may paint this one in gouache too. For my sake, not yours :P<br />
<br />
Oh yeah- Picture Numero 75~<br />
<br />
Next up for page four- a whole gallery of Tohma Se-f**king-guchi!!! Damn!! I've grown to LOVE that man!

General Info

General Info
Ratings
None

Category Furry » Anthro art » Couples/Pairings
Date Submitted
Views 1457
Favorites... 0
Vote Score 0
Comments 4
Media Unspecified
Time Taken
Reference
Tags

Comments

Comments (4)

You are not authorized to comment here. Your must be registered and logged in to comment

invisiblegirl on August 13, 2006, 2:47:38 AM

invisiblegirl on
invisiblegirlJe l'acheterai outre de vos mains = I will buy it in addition to your hands

just telling you that's what it means

Escapee_From_Bedlam on August 13, 2006, 3:28:16 AM

Escapee_From_Bedlam on
Escapee_From_Bedlam....Most intriguing..

Wolflife on July 14, 2006, 2:35:28 AM

Wolflife on
WolflifeOh wow it's sooo cute x)

Stratadrake on February 10, 2006, 10:43:38 AM

Stratadrake on
StratadrakeSomething about hands... I don't know enough French to translate that either.

Hmm, Babelfish says something like:
(title) "Give him two days, and we'll cut it."
(description) "I will buy it in addition to your hands?"

Auto-translaters are useful, but weird.