Username   Password  
Remember   Register   |   Forgot your password?

Chapter 3 - Door bedrog gebroken

All my new poems will be posted here from now on.

Poems counting: 3


* If interested, I can translate the Dutch poems into English, but understand that I'll literally translate what it says so all intented rhymm and flow will be gone.

Chapter 3 - Door bedrog gebroken

Chapter 3 - Door bedrog gebroken






Door bedrog gebroken,












Je ontdoet je van je kleding,






staat verleidelijk voor me stil,






zegt geen woord, maar je glimlach






vertelt me alles wat ik wil,






zoete woorden,






een wit slipje, witte BH






kleur van de maagd,






zo'n mooi offer,






voor mij bewaard,






ik ga liggen,






jij strijkt op me neer,






hemels, oh hemel






Ik wil je meer!






Maar helaas, aan alles komt een eind






ik kom weer overeind,






leg op het tafeltje vijftig euro neer






"Bewaar je je kuisheid óók voor de volgende keer?"






Je knikt, kust me tot ziens,






en als, lijkt, alle vrouwen,






ontvang je een volgende heer.






Comments

Comments (1)

You are not authorized to comment here. Your must be registered and logged in to comment

StephAlanPoe on August 6, 2006, 6:34:35 AM

StephAlanPoe on
StephAlanPoetranslation please! I dont mind about loosing the rhymes, some of the best poems ever writen didn't rhyme. But to fully appriciate a poem, I need to understand it. So if it's not to much bother...

Translate this poem! Thankyou